Перевод "human head" на русский
Произношение human head (хьюмон хэд) :
hjˈuːmən hˈɛd
хьюмон хэд транскрипция – 30 результатов перевода
They were trying to kill me.
They were playing football with a human head.
I'll give him a shot to calm him down.
{\cHFFFFFF} - Послушайте.
Они пытаются меня убить. - Да? {\cHFFFFFF}Они играют в футбол человеческой головой.
{\cHFFFFFF}Я сейчас сделаю ему укол успокоительного.
Скопировать
I actually saw him leave.
That guy is standing in the window holding a human head!
I tore it off some mannequin in the alley behind Macy's.
- Я сам его видел.
Он стоит и держит человеческую голову!
Оторвал у манекена во дворе за "Мэйсиз".
Скопировать
Avery will be at the B-gate at 4:15.
Do you know the human head weighs eight pounds?
Troy Aikman, in only six years, has passed for 16,303 yards.
Эйвери будет у входа Б в 4:15.
Знаешь ли ты, что голова человека весит 4 кг?
Трой Эйкман за 6 лет отдал пасов на 16303 ярда.
Скопировать
- Don't worry, I won't tell.
The human head weighs eight pounds.
- Jerry Maguire.
- Не беспокойся. Я не выдам.
Голова человека весит 4 кг.
- Джерри Магуайер слушает.
Скопировать
There's one bit that looks like an axe.
Another looks like a human head.
I was born in the head... before the axe struck.
Есть один район, который напоминает топор.
Другой похож на человеческую голову.
Я был рожден в голове... перед разящим топором.
Скопировать
In the cosmos, there is no refuge from change.
The Sphinx: human head, lion's body constructed more than 5500 years ago.
That face was once crisp and cleanly rendered like this paw I am standing on.
В космосе нельзя избежать перемен.
Сфинкс с человеческой головой и туловищем льва построен более 5500 лет назад.
Это лицо когда-то имело твёрдые и чёткие черты, как лапа, на которой я сейчас стою.
Скопировать
When close relatives breed their children will be like dogs
Body covered with dog's hair, and a human head on top of that.
All their children will look like dogs
Дети от близких родственников... похожи на собак.
С ног до головы покрыты шерстью, и собачья голова в придачу.
Все их дети будут похожи на собак.
Скопировать
- What's the matter?
- There 's a human head in the bag.
- What?
-Что такое?
-Там человеческая голова в сумке.
-Что?
Скопировать
The accumulation of objects which together create something else.
The metamorphosis of a human head or human figure is simply fascinating.
My fine artwork is very closely linked to my films.
Скопление объектов, которые в совокупности образуют что-то новое.
Метаморфозы человеческой головы или человеческого тела просто изумительны .
Моё художественное творчество тесно связано с моими фильмами.
Скопировать
Oh....
A small human head.
Cool.
О....
О... маленькая... человеческая голова!
Круто!
Скопировать
And then it's a whole anecdote, and, pretty soon, they're seeing some amazing shit.
happen to be standing on the right street corner in Tel Aviv when the pizza joint blows up and the human
The pictures were sent to him.
ѕотом в ход идЄт анекдотический случай. " вскоре они уже примечают неверо€тную хрень.
Ёто именно им удаЄтс€ оказатьс€ на том самом уличном углу "ель-јвива, когда взрываетс€ пиццери€ и по дороге катитс€ оторванна€ голова и моргает.
≈му были отправлены фото.
Скопировать
I'm eatin' it.
It's a human head.
Well, if it's deep-fried, I'm still in.
- Я все равно это съем.
- Это человеческая голова.
Ну, если она хорошо прожарена, я все равно ее съем.
Скопировать
The arm swings around all the way to the head.
Here's the head on the neck weighing roughly the same as a human head.
Hold on, let me add the piece of resistance... A nice gelatin brain.
Рука развернется по траектории к голове.
Здесь у нас голова на шее, весом примерно таким же, как и у человека.
Подождите, дайте я добавлю кусочек сопротивления - хороший желатиновый мозг.
Скопировать
- in the industry.
- What about a human head?
What would cause one of them to blow up?
- ...стандартам безопасности.
- ј человеческа€ голова?
"то могло вызвать взрыв головы?
Скопировать
Is it possible that he put the head in the ball pit and made it around to the front of the lanes in time?
obviously it's going to take a little longer for a ball to make it back to the return if it's pushing a human
Chevy's first throw of the tenth frame at 8:47. The head appeared in the return just 18 seconds later.
Спасибо.
Ник. Помоги мне перевернуть её.
Эта татуировка... больше, чем все остальные, у девочек Энтони.
Скопировать
Is it possible that he put the head in the ball pit and made it around to the front of the lanes in time?
obviously it's going to take a little longer for a ball to make it back to the return if it's pushing a human
It also depends on the pinsetter.
Может такое быть, что он сбросил голову и быстренько вернулся в зал?
Скорее всего, это немного быстрее, чем время возврата шара, если тот толкает человеческую голову.
Это ещё зависит от устройства, выставляющего кегли.
Скопировать
I wanted to give Chevy something that he would never forget.
It's shocking enough to find a human head in the ball rack but when it's the head of someone that you
So, um, what are we looking at here?
И я захотела дать Чеви то, что он запомнил бы навсегда.
Найти голову в стойке для шаров — это страшно... Особенно, если это голова того, кого ты убил. Незабываемо.
Итак, что дальше?
Скопировать
See if the bottle was sufficient to cause these injuries and hemorrhagic staining at the coronal suture.
You know,a watermelon is the same density as the human head.
Oh,I like the way you think,Fisher.
Посмотрим, подходит ли бутылка, чтобы вызвать эти повреждения. и геморрагическое окрашивание на венечном шве.
Ты знаешь, арбуз имеет такую же плотность, как и голова человека.
Мне нравится ход твоих мыслей, Фишер.
Скопировать
Yeah,otherwise,the injuries make no sense.
You're sure a melon has the same density as a human head?
Would I waste our time?
Да, иначе, повреждения не имеют никакого смысла.
Ты уверен, что арбуз имеет такую же плотность, как и человеческая голова?
Я потратил бы впустую наше время?
Скопировать
What's the matter?
You act like you never saw a severed human head on a tortoise before.
Hey, welcome to-- My leg.
Шредер?
Ты будто-то никогда раньше не видел отрезанную человеческую голову на черепахе.
Добро пожаловать в... моя нога.
Скопировать
With every ensuing study, the picture gets a little more clear and a lot more shocking.
The human head is not meant to endure football.
Especially the heads of younger players.
С каждым последующим исследованием картина становится яснее, и всё более шокирующей.
Головы людей не приспособлены для игры в футбол.
Особенно головы молодёжи.
Скопировать
Does anything look out of place to you?
Outside of the human head, it all seems fairly traditional.
Well, he cut off the victim's tongue and put it in a dish.
Does anything look out of place to you?
Outside of the human head, it all seems fairly traditional.
Ну, он вырезал жертве язык and put it in a dish.
Скопировать
It's so sad.
Why pull the living soul from a TARDIS and pop it in a tiny human head?
What does it want you for?
- И такое грустное... - Но зачем?
Зачем извлекать душу ТАРДИС и помещать ее в махонькую человеческую голову?
- Для чего ты ему нужна?
Скопировать
That never happens at Comic-Con.
I'm no doctor, but I'm-- I'm pretty sure the human head is not supposed to twist like that.
His neck is broken.
Такого никогда не случалось на Комик-Коне.
Я не доктор, но я .. Я вполне уверен что голова человека не должна гнутся вот так.
Его шея сломана.
Скопировать
I think of it as charity.
I'd like to know how a human head can reconcile two such opposing concepts.
Well, it's elementary.
Я бы сказала, благотворительность.
Интересно, как человеческий разум может совместить настолько противоположные понятия.
Элементарно.
Скопировать
Where?
Do I look like the kind of girl who would walk around with a human head in a bag?
It's a little hard to say.
Куда?
Я похожа на девушку, которая станет разгуливать с человеческой головой в сумке?
Затрудняюсь сказать.
Скопировать
I think of it as charity.
I'd like to know how a human head can reconcile two such opposing concepts.
Well, it's elementary.
Я бы сказала, благотворительность.
Интересно, как человеческий разум может совместить настолько противоположные понятия.
Элементарно.
Скопировать
You watched Jerry Maguire?
Jerry, did you know the human head weighs 8 pounds?
These are the A.B.C.s of me, baby!
Ты посмотрел "Джерри Макгуайера"?
Джерри, ты знал, что человеческая голова весит 8 фунтов?
Это для меня как азбука, детка!
Скопировать
You were merely trying to make lemonade with lemons.
The protocol may be shorter, but the human head still offers an abundance of clues.
Eyelash, ear and nasal hairs.
Вы просто попытались приготовить лимонад с лимоном.
Протокол может быть короче, но человеческая голова по-прежнему предлагает обилие улик.
Ресницы, ушные и носовые волоски.
Скопировать
He's essentially walking them through The mating behavior of a captive praying mantis, Only entirely on his terms.
He even mirrors the decapitation of the insect Only it's not a male human head, it's a female human head
The woman that's the core of his rage.
По сути, он проводит их через стадии брачного поведения богомола, только полностью на своих условиях.
Он даже изображает обезглавливание насекомого, заставляя жертв поедать части человеческой головы, только это не мужская голова, а женская.
Женщины, которая стала причиной его гнева. Именно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов human head (хьюмон хэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы human head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
